Koper Trg Brolo

Etimološko beseda brolo izhaja iz galskega bròga, kar označuje ograjen vrt. Vatova jo poveže z grško besedo 'peribolos', ki pomeni tempelj obkrožen z obzidjem ali s stebri.


V Srednjem veku so bili broli (lat. brogilum) javna mesta na katerih so se zbirali trgovci in izmenjevali svoje blago. Skozi stoletja se je spreminjalo ime trga: leta 1348 Bruolo, v 16. stol. Brolyum magnum (Vatova). Magnum (veliki) zato, ker je bil v bližini današnjega Vergerijevega trga še en Brolo, vendar manjši. Francozi so trgu Brolo rekli Piazza d'armi (Venturini). (Vir: La Città: foglio della comunità italiana di Capodistria 13(26)2008)

Celotna površina trga je bila namenjena zbiranju vode, ki se je ob dežju po tlaku stekala v velik zbiralnik. S preprostim sistemom filtracije so si prebivalci tako priskrbeli večje količine pitne vode, ki jih je ob velikih sušah in v

času vojn rešila pred žejo. Ostanek tega sta danes dva čudovita vodnjaka, ki ju je dal zgraditi in mojstrsko izklesati podestat Marino Bonzio leta 1485.

Podoba trga se je precej spremenila v drugi polovici 19. stoletja, ko so ogromno površino na obodih posadili z drevjem. Po prvi svetovni vojni je bil na severnem delu ustvarjen spominski park. Današnja podoba je iz časa po drugi svetovni vojni, ko so na trgu dokončno oblikovali večji park.

Trg obdajajo večinoma meščanske palače, ki so dobile sedanja pročelja v drugi polovici 19. stoletja. Med pomembnejšimi objekti na trgu velja omeniti: Fontico, cerkev sv. Jakoba, škofijsko palačo, palačo Gravisi-Barbabianca ter palačo Brutti. (Vir: Koper: turistčni vodnik po mestu in okolici, Koper, 1988)

Vir:
http://www.kamra.si/Default.aspx?module=5®ion=5&id=508
http://www.kamra.si/Default.aspx?module=7®ion=5&id=2422

Podrobnosti poti:

No. of Adults ():
No. of Childrens ():
No. of Senior Citizens ():

Ponastavi

Podrobnosti poti:

No. of Adults ():
No. of Childrens ():
No. of Senior Citizens ():

Google zemljevid

Cena celotne poti:

Skupna razdalja:

Podpirajo nas